Перевод "mess up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mess up (мэс ап) :
mˈɛs ˈʌp

мэс ап транскрипция – 30 результатов перевода

Ok, this has gone far enough.
You can't just mess up Elliot and Melody friendship.
You have to come clean.
Ok, заходит слишком далеко.
Ты не можешь убить дружбу между Эллиот и Мелоди.
Ты должел внести ясность.
Скопировать
I don't know. Maybe I should've killed him.
Did I mess up?
What did he make you say?
Может, нужно было убить его?
Может, я сваляла дурака?
Что он хотел сказать? "Я хочу вернуться домой".
Скопировать
I really don't think you have to be so hard on yourself.
We all mess up.
Jen, you really don't want to know that much about me, I promise.
Я правда... я не думаю, что ты должен быть таким строгими к себе.
Я... мы все испорчены.
Джен, тебе действительно не захочется знать столько обо мне, я обещаю.
Скопировать
For taking a chance on me and all that crap.
Can't really mess up punk rock all that bad.
But still, it was important to you, and you trusted me, and....
За то, что дала мне шанс и всё такое.
Ну ты же не сможешь и впрямь напортачить в панк-роке, не так ли?
Я знаю, но всё же это было важно для тебя, и ты доверяла мне, и...
Скопировать
Please kick him out and raise the foreign boy as your own.
Man, all I did was mess up on two math quizzes... but Ms. McGee has to be all-
(Whining) I'm Ms. McGee.
Пожалуйста, выгоните его, и растите иностранного парня, как собственного сына.
Черт, я сделал ошибки всего в двух задачах но мисс МакГи не могла иначе, как...
Я мисс МакГи.
Скопировать
Do or die, man!
A bullet in the head'll really mess up your extensions.
Take your bullet and eat that shit, man.
Убей или умри!
Я тебе пулю в башку пущу, и плакала твоя прическа.
Получи от меня и обделайся.
Скопировать
Some kind of computer malfunction.
Those things mess up all the time, they lose luggage, or send bags to the wrong city.
I'm afraid that's impossible, Donna, the tests are hand graded.
Понимаете, какой-нибудь компьютерный сбой.
Эта техника всё время подводит то сумка пропадёт, то багаж в другой город отправят.
Боюсь, это невозможно, Дона. Тесты проверяют в ручную.
Скопировать
Why didn't you call me?
I didn't want to mess up your vacation.
I just thought one of us should be happy.
Почему ты не позвонил мне?
Я не хотел портить твой отпуск.
Я просто подумал, что один из нас должен быть счастлив.
Скопировать
Does she let you do the laundry?
No, she says I mess up the clothes.
She doesn't let you use the stove, either, does she?
- Она разрешает тебе стирать бельё?
- Нет, она говорит, что я испорчу вещи.
- А еще она не позволяет тебе пользоваться плитой, правда?
Скопировать
All kinds of ways, different ways.
Well, what way did you mess up?
Did you really come over here to ask me about my screwed-up life?
Да, по-разному, во всём.
Подожди, а как ты накосячила?
Ты действительно пришёл сюда, чтобы задавать вопросы о моей проёбанной жизни?
Скопировать
He swore that any train entering it should never come out.
That would mess up the timetables.
The first train that came along, there stood one-eyed Joe, his arms upraised.
Он проклял туннель. И поклялся, что ни один поезд, вошедший в него, не выйдет наружу.
Это бы сильно ударило по расписанию.
Когда пустили первый поезд, навстречу ему из туннеля вышел Одноглазый Джо, воздев руки к небу.
Скопировать
Whenever there's any kind of an accident... I always say, remember the Calypso.
Dad, if you mess up my wedding, I'll never forgive you.
Look, you can get married anytime... but there's only one time to get 480 passengers off a reef... - and that's as soon as possible. - [ Intercom Buzzing ]
Когда что-то случается, я всегда говорю: "Помните о "Калипсо"".
Пап, если ты испортишь свадьбу, я тебя не прощу.
Свадьба может подождать, а вот 480 пассажиров, сидящих на борту судна, нужно снять как можно быстрее.
Скопировать
Yes, Sigmund.
I was afraid I'd mess up the first time. - I'm more afraid now.
- Dad, you can't give up. There's never been a better Santa.
Да, это так, Зигмунд.
Я думаю, я совершил ошибку, и сейчас еще больше боюсь.
Не сдавайся, пап, лучше Санты, чем ты, быть не может.
Скопировать
- Please?
Let me just mess up her bed.
You make a distraction, like setting a fire, and I'll run up and un-color-coordinate her sheets.
- Пожалуйста?
Разреши хотя бы распотрошить кровать.
Ты отвлечешь их, устроишь пожар, например, а я сбегаю и спутаю цветовую гамму ее простыней.
Скопировать
So why don't we try this again? Look, I got this job.
I can't mess up, all right?
They're gonna fire me if I don't show.
Может, поробуем заново?
- Слушайте, я только что получил работу.
Я не хочу все испорить, ясно?
Скопировать
So?
So isn't it gonna mess up your white dress?
Yeah, Iike I'm gonna wear a white dress.
Ну и что?
Ты не боишься запачкать свое белое платье?
Я не надену белое платье.
Скопировать
- Okay, fine. I've gotta pinch a loaf.
Did anybody mess up the hoop?
- It's clean.
Пойду на толчок.
Сиденье там не зассано?
- Всё чисто.
Скопировать
How could I don't know like a stupid pig!
Don't be like that, it will mess up
What's on earth the problem?
- Да. Несколько раз.
- Я тоже несколько раз в тебя выстрелю.
Нет! Не делайте этого, шеф. Забудьте.
Скопировать
What is this, Angelus?
She's here to seriously mess up your boss's plans.
You are weak.
Что это, Ангелус?
Она здесь, чтобы серьезно спутать планы твои и твоего босса.
Ты слабая.
Скопировать
This is a 1 4th-century Hungarian crossbow. It has killed a king and changed the history of Europe.
You mess up anything in my apartment... I'll shove it up your ass.
Have a good trip.
- Это венгерский арбалет 14 века, из него убили короля и изменили историю Европы.
Если что-нибудь сломаешь в моей квартире, я выстрелю из него тебе в задницу.
- Счастливого путешествия.
Скопировать
We'll never finish the basket if you don't hurry up, c'mon!
Mess up my work!
Why are you here?
Мы так никогда не закончим.
Ты что?
Что тебе надо?
Скопировать
-Who the hell do you think you are?
You come into my town, mess up my bar...
-...and you eyeball my woman?
-Черт, за кого ты себя принимаешь?
Приезжаешь в мой город, громишь мой бар...
-...и пялишься на мою женщину?
Скопировать
Teacher, you're just joking with me, right?
You're worried that I'm gonna mess up the 2nd exam, And that's why you're doing this.
Shut up!
Учитель, вы что, решили подшутить надо мной?
Вы ведь беспокоились, что я провалю второй экзамен, поэтому так поступаете со мной?
Закройся!
Скопировать
Remember? An exam!
So don't mess up, or you'll mess with me. Hey, Dad!
It's no big deal.
Ты хоть это помнишь?
Если ты и его провалишь, мы прекратим всякие отношения.
Да ну, папа, я не придаю этому большого значения.
Скопировать
Hey, get her out of here!
Clean this mess up.
I'm at the airport.
Эй, увезите её отсюда!
Заканчивайте.
Я нахожусь в аэропорту.
Скопировать
I don't remember they came off the Atlantic Light.
Let's take a ride downtown, clear this mess up.
No.
Я не помню, чтобы его сгружали с Этлэнтик Лайт.
Прокатимся в центр, разберемся в этом бардаке.
Нет.
Скопировать
Okay, I'll show you how to do something once.
I'll help you if you mess up twice.
All right, now get up.
-Так, я все буду показывать только один раз.
Ошибешься впервые, я тебе помогу, а дальше придется выпутываться самому.
Так уж устроен наш мир. Ладно, вставай. И запомни: ты, может, и слеп, но не глуп.
Скопировать
- Yeah, he said that...
I did my work, you two gotta clean this mess up yourselves.
So nothing's changed then?
- Да он сказал что...
Я сделал свою работу, вы двое должны убрать этот бардак сами.
- Так ничего не изменилось? - Думаю, нет.
Скопировать
It ain't none of your business.
I wouldn't want a word of this mess up in Avon's ear.
Baltimore niggers off the hook.
Это не твое дело.
Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона.
Балтиморские ниггеры с ума посходили.
Скопировать
- Why didn't you tell us ?
- I didn't want to mess up your job.
How could you think that my job could be more important than you ?
- Чтo ж не сказала?
- Тебе нужны пpoблемы с начальствoм?
Кэти, Как ты мoгла пoдумать, чтo pабoта важнее, чем ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mess up (мэс ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mess up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэс ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение